PDM-petite phrase introductive
From Scratchpad
Contents |
[edit] Objectif
Trouver une phrase introductive
[edit] Principes
- Viser la simplicité (de type slogan)
- Eviter les expressions "froides" ou "techniques" (i.e. éviter "base documentaire", "ressources", "diversité culturelle"...)
- Inviter à la participation (en tant qu'utilisateur et reporter) => utilisation de la premiere personne du pluriel ("contribuons", "decouvrons"...) ?
- Articuler en qqs mots a la fois que 1/ le site porte sur les cultures du monde (ou cultures locales, voir ci dessous) 2/ le site propose des documentaires. Nous sommes donc dans le "récit", nous "racontons" le monde, nous le découvrons, nous le faisons vivre dans sa diversité, nous l'illustrons, nous en témoignons, etc.
- Trouver un lien si possible avec le mot "poignees" => saisir, prendre la main, la serrer, entre nos mains, rencontrer, saluer, ...
N'hesitez pas a commenter cette liste !
[edit] Quelques idées
- La communaute des reporters sur les cultures du monde
- A la découverte des cultures du monde
- Decouvrons les cultures du monde
- Faisons vivre les cultures du monde
- Racontons les cultures du monde
- Nos récits sur les cultures du monde
- Nos témoignages sur les cultures du monde
- Les cultures du monde sont entre nos mains
- Les récits sur les cultures du monde entre nos mains
- Et chez toi, c'est comment ?
- interrogation --> curiosité
- "c'est comment" --> invite au récit, à la communication
- "et chez toi" --> suppose que j'ai déjà raconté comment c'est chez moi et que tu peux le voir, suppose qu'on est plein à avoir raconté comment c'est chez nous.
- style familier et amical genre on est presque pote
- "chez toi" --> on parle bien de l'environnement local et quotidien
- Et par chez toi, c'est comment ?
- Et par chez vous, c'est comment ?
- Et chez vous, c'est comment ?
- ...
[edit] Cultures locales vs cultures du monde
Il faudrait trancher entre l'usage des termes "cultures locales" ou "cultures du monde", les 2 ont l'air de s'utiliser (cf recherche google...). Je trouve personnellement que "cultures du monde" rime mieux avec "poignees de monde" (rime tres riche...).
[edit] Retour
Revenir à Poignees de monde
