Scene Twenty (FAFT)
From Scratchpad
Scene Twenty: The Second Tea Party
Translated By Momogan
【伊織】「歓迎会、お疲れさま」
Iori: Thanks for the hard work in the welcoming party.
【瑛里華】「たいていは寮長任せよ。褒めるなら彼女を褒めてあげて」
Erika: It was mostly the dorm leader. If you’re going to praise anyone then praise her.
【伊織】「ああ、悠木姉か」
Iori: Ah, the older Yuuki sister, right?
【伊織】「彼女、よくやってるよね」
Iori: She’s doing well isn’t she.
【瑛里華】「そうね」
Erika: I suppose.
【伊織】「つれない返事。まだ根に持ってるの?」?」
Iori: What a cold reply. You’re still holding a grudge against me?
【瑛里華】「別に」
Erika: Not particularly.
【瑛里華】「それで、待ち伏せまでしてなんの用?」?」
Erika: So, what do you want, ambushing me like this.
【伊織】「別に」
Iori: Nothing in particular.
【瑛里華】「それじゃこれで」
Erika: Okay, bye.
【伊織】「おいおいおいおい」
Iori: Hey hey hey hey hey.
【瑛里華】「なんなの?」?」
Erika: What?
【伊織】「いや、彼と熱心に話してたからさ」
Iori: Well, you did have a good chat with him.
【瑛里華】「どうせ盗み聞きしてたんでしょ」
Erika: You probably overheard us anyway.
【伊織】「してないさ」
Iori: No I didn’t.
【伊織】「で、なに話したの?」?」
Iori: So, what did you talk about?
【瑛里華】「兄さんが撒いた火種を消してただけよ」
Erika: Just extinguishing the sparks of fire you scattered around.
【伊織】「なんのこと?」?」
Iori: What’s this about?
【瑛里華】「1、お風呂 2、一目惚れ」
Erika: One, the baths, two, love at first sight.
【伊織】「もったいない」
Iori: Such a waste...
【伊織】「彼が『最近、副会長に避けられてる気がするんです』なんて言うから、もっともらしい理由を付けてあげたんだぞ」
Iori: He told me 'Lately, I feel that the vice president has been avoiding me', so I wanted to give a likely reason.
【瑛里華】「小細工は無用よ。こっちはかなり慣れたから。不意打ちでもない限りは取り乱したりしないわ」
Erika: Enough with petty lies, I’m quite used to them already. If it’s not a surprise then I won’t even be shocked.
【伊織】「つまんな……いや、よかったよかった」
Iori: Boring... er, I mean, that’s good, that’s good
【瑛里華】「もうこの件は終わり。チャラ。い?」?」
Erika: That’s the end of this, okay?
【伊織】「運命の出会いをなかったことにしちゃうのかい?」?」
Iori: You’re going to just ignore a fateful encounter like that?
【瑛里華】「運命でもなんでもないから」
Erika: It’s got nothing to do with fate whatsoever.
【瑛里華】「これ以上余計なことしたら、ただじゃおかないからね」
Erika: If you do anything more, then I won’t simply leave it as this.
【伊織】「へいへい」
Iori: Understood.
大浴場で歓迎会の汗を流し、部屋に帰ってきた。
After taking a long bath to relax from the welcoming party, I return to my room.
なぜかティーカップが並んでいた。
For some reason, the teacups are all set up.
【孝平】「誰だ」
Kouhei: Who is it?
【かなで】「わたしだ」
Kanade: It’s me.
他人の部屋なのに、やたらと偉そうだ。
You’re saying it a bit too proudly, considering you’re in someone else’s room.
【かなで】「お茶会の用意しといたよー」ー」
Kanade: I’ve set up everything for a tea party-!
【陽菜】「あ、孝平くん、勝手に入っちゃってごめんね」
Haruna: Ah, Kouhei-kun, sorry for just entering your room like this.
【孝平】「その常識的な対応に救われる俺の精神」
Kouhei: A sensible response, which saves my mentality.
【かなで】「その精神を常に痛めつけるわたし」
Kanade: Me, who will be constantly damaging that mentality.
【孝平】「立ち直れない俺」
Kouhei: Me, who won’t be recovering.
//The last three lines are a kind of play on the relative clause. Not sure how to translate this effectively into English. ~ Momogan
【かなで】「うそうそ、ごめんごめん」
Kanade: I’m joking, sorry, sorry.
うなだれた俺の頭をかなでさんが撫でる。
Kanade pats my slumped head.
【かなで】「こーへーにおいしいお茶を飲ませたら、元気になるかなーと思って」
Kanade: I thought perhaps Kouhei would feel better if I let him drink some nice tea.
【孝平】「うまいんですか」
Kouhei: Is it good?
【かなで】「そりゃそうよ!」!」
Kanade: Of course!
【かなで】「料理記者歴50年の先生でも大納得」
Kanade: Even someone who has been a food critic for 50 years says it’s good.
// A critic is someone who reviews something, a critique is said review.
【孝平】「期待しますよ」
Kouhei: I’m looking forward to it.
【かなで】「おう、バリバリしてちょーだい」
Kanade: Okay, it’s going to be really good!
【かなで】「じゃ、ひなちゃんよろしくっ」
Kanade: It’s all up to you Hina-chan!
【孝平】「……こはコケればいところですか」
Kouhei: ...Right now would be the time to collapse. [edit?]
//コケるis to fall down somewhat humorously when something very unexpected happens, which is shown all the time on anime.
//In the anime community its usually called a 'face fault'
【陽菜】「あ、お茶淹れてるから、あまり埃をたてないでくれると嬉しいな」
Haruna: Ah, I’m pouring the tea, so don’t make the room too dusty.
【孝平】「姉妹でボケかっ!」!」
Kouhei: Is there a gene missing in your family?
波状攻撃を俺に食らわせながらも、いつの間にか進んでいくお茶会の準備。
As the continuous wave of attacks consume me, the preparations for the tea party undergo smoothly.
部屋がたまり場になるのはいとしても……
Even if my room has become a gathering spot...
部屋主がいないうちに中に入ってるのは、全面的におかしい。
It’s just weird that they would enter when the owner of the room isn’t there.
【孝平】「あのな、二人とも。聞いてくれ」
Kouhei: Um, hey, could you listen to me for a second?
【司】「いるか孝平」
Tsukasa: You here, Kouhei?
打ち合わせでもしていたかのようなタイミングで、司がやってきた。
With timing that could almost be seen as something planned, Tsukasa enters.
【孝平】「ちょうどいや。一緒に聞いてくれ司」
Kouhei: You’ve come at the right time, listen to me Tsukasa.
【司】「なんだ?」?」
Tsukasa: What?
【かなで】「なになに?」?」
Kanade: What is it?
【陽菜】「聞くよー」ー」
Haruna: I’m listening-
こほん、とわざとらしい咳払いを一つ。
I clear my throat.
【孝平】「部屋主がいない間にお茶会の準備が進んでるのは、不思議じゃないか」
Kouhei: Isn’t it weird to set up for a tea party, even though the owner of the room isn’t there?
【司】「何やってんのかと思ったら、お茶会?」?」
Tsukasa: Is that what you're doing, a tea party?
【かなで】「そう! ! おいしいお茶を飲むの」
Kanade: Yeah! We'll drink delicious tea!
【陽菜】「お菓子もあるんだよ」
Haruna: There’s snacks as well.
【陽菜】「ほら」
Haruna: Here.
クッキーかスコーンか、とにかく小麦を焼いた系のお菓子を出す。
She takes out some small fried pastries, resembling cookies or scones.
【司】「どれ」
Tsukasa: Let’s see.
司が一つまむ。
Tsukasa takes one.
【孝平】「話を聞けい!」!」
Kouhei: Hey, listen to me!
【司】「うまいな」
Tsukasa: Wow, it’s really good.
【かなで】「でしょーっ!」!」
Kanade: Tell me about it!
【孝平】「だから、なんでかなでさんがいばってるんですか」
Kouhei: And why is Kanade-san the one being proud?
【陽菜】「えへ」
Haruna: Ehehe...
褒められて陽菜は喜んでいる。
Haruna looks happy as she is being praised.
司は紅茶もぐっと飲み干すと、いつになく真剣な顔で俺の方を向いた。
Draining his cup of black tea, he unusually faces me with a serious look on his face.
【司】「なあ孝平」
Tsukasa: Hey, Kouhei.
【孝平】「ん?」?」
Kouhei: Hm?
【司】「このお菓子」
Tsukasa: These snacks.
【司】「このお茶」
Tsukasa: This tea.
【司】「俺も自分のマグカップ持ってきていか?」?」
Tsukasa: Could I possibly bring my own mug?
【孝平】「話が飛んだ! ! 今!」!」
Kouhei: How did we get to this!?
【かなで】「参加者は大歓迎」
Kanade: Newcomers are welcome.
【陽菜】「私たちも自分のカップ持ってこようよ」
Haruna: We’ll also bring our own cups.
【孝平】「飛んだ先の話を展開するなっ!」!」
Kouhei: How did it get even more ridiculous?! [edit?]
【司】「孝平」
Tsukasa: Kouhei.
【司】「もう少し、おらかに生きろ」
Tsukasa: You should be a bit more easy going.
【かなで】「そうだよ、男の子なんだからっ」
Kanade: Yeah, you’re a guy after all.
【かなで】「広い心!」!」
Kanade: A big heart!
【かなで】「そして、広い部屋!」!」
Kanade: And also a big room!
【陽菜】「引っ越してきたばかりだもんね」
Haruna: And you’ve also just moved in.
【孝平】「そこかよ!」!」
Kouhei: What?! [edit?]
3対1で見事に押し切られた俺。
I find myself being maliciously cornered three to one.
【かなで】「かんぱーい」
Kanade: Cheers!
めいめいに紅茶・ほうじ茶・緑茶・菊花茶などを試しつ、お菓子をつまむ。
Everyone begins to taste the various types of tea while grabbing the sweets.
【かなで】「ところでキミ」
Kanade: By the way, you.
【司】「俺か?」?」
Tsukasa: Me?
【かなで】「お名前は?」?」
Kanade: What’s your name?
【司】「八幡平司」
Tsukasa: Hachimandaira Tsukasa
【かなで】「はちま?」?」
Kanade: Hachima?
【司】「はちまんだいら・つかさ」
Tsukasa: Hachi-man-dai-ra Tsu-ka-sa.
【かなで】「どう書くの?」?」
Kanade: How would you write it?
【司】「めんどくせーな」
Tsukasa: Well if you really want to know...
【司】「孝平、書くもんある?」?」
Tsukasa: Kouhei, have a pen and a piece of paper?
【孝平】「ほらよ」
Kouhei: Here.
紙とペンを渡す。
I hand over the pen and paper.
…。…。
...
【かなで】「はちまんだいら……どっかで聞いたような…」…」
Kanade: Hachimandaira... I’ve heard of that somewhere before...
【孝平】「どうしました?」?」
Kouhei: What’s wrong?
【かなで】「あーなんでもない。しっかし珍しい名前だね」
Kanade: Ah, nothing. But that’s quite an uncommon name.
【司】「長いから、司でい」
Tsukasa: It's too long, so just call me Tsukasa.
【かなで】「わかったよ、へーじ」
Kanade: Got it Heiji.
//I don't get how they got the name ~ momogan
【司】「わかってねえ」
Tsukasa: You didn’t get anything.
【孝平】「やあ、へーじ」
Kouhei: Yeah, Heiji.
【司】「お前までなんだ」
Tsukasa: Not you too.
【孝平】「さっき、俺の話を聞いてくれなかっただろ」
Kouhei: Well you didn’t listen to what I was saying before.
【司】「こっちは重大な問題だ」
Tsukasa: But this is an important problem.
【孝平】「こっちは重大じゃねえってことかおい」
Kouhei: What, so my problem isn’t important?
【かなで】「キミらが仲良くケンカしている隙に、へーじと呼ぶことに決めた」
Kanade: While you two have been bickering, I’ve decided to call you Heiji.
【司】「もうい」
Tsukasa: Ah, whatever.
諦めたらしい。
Seems like he’s given up.
【孝平】「もうちょっと抵抗してくれよ」
Kouhei: You should show a bit more resistance.
【司】「いや、お前には抵抗するが、寮長には無理だ」
Tsukasa: Nah, I would resist against you, but against the dorm leader it’s useless.
【司】「シスターをまるちゃん呼ばわりする人だ」
Tsukasa: After all, she is the person who calls the sister Maru-chan.
【孝平】「そうだったな」
Kouhei: True.
【かなで】「アオノリも『のりぴー』ー」って呼ぶよ」
Kanade: I also call Aonori as Noripii you know
【陽菜】「自慢しなくていよ、お姉ちゃん」
Haruna: It’s not really something to be proud of, Nee-chan.
【孝平】「アオノリって誰?」?」
Kouhei: Who’s Aonori?
【陽菜】「青砥先生」
Haruna: Aoto sensei.
【司】「フルネーム、青砥正則だろ」
Tsukasa: His full name is Aoto Masunori.
【孝平】「なるほど」
Kouhei: I see.
軽く相槌を入れてみるが、かなでさんは思案顔で腕を組んでいた。
I nod in comprehension, however Kanade-san has her arms crossed pondering about something.
【かなで】「むむ…? …? はちまんだいら…?」…?」
Kanade: Mumu...? Hachimandaira…?
【孝平】「かなでさん?」?」
Kouhei: Kanade-san?
【かなで】「ああーーっ! ! あの八幡平かーっ!」!」
Kanade: Ahhhh!! You’re that Hachimandaira!
【陽菜】「お鍋のときも会ってるよ」
Haruna: We met him before when we ate that hot pot.
【かなで】「そうだっけ?」?」
Kanade: We did?
【孝平】「なに? ? どういうこと?」?」
Kouhei: What’s wrong?
【かなで】「顔と名前が一致してなかったんだけど……ようやく思い出した」
Kanade: I couldn’t quite put the face and the name together, but I finally remember.
【かなで】「大悪人なのだよ、彼はっ」
Kanade: He’s a villain!
びしっと司を指さした。
Kanade declares as she points to Tsukasa.
【司】「なんのことだ」
Tsukasa: What’s this about?
【かなで】「居眠りの常習犯でしょ」
Kanade: A repeating offender of sleeping during classes.
まさしく。
Understatement.
【かなで】「しかしそれは仮の姿。へーじの本業は、泣く子も黙秘する闇の調達屋さね」
Kanade: But that’s merely a disguise! Heiji's true occupation is running an evil supplies store!
【孝平】「調達屋?」?」
Kouhei: Supplies store?
【かなで】「平日外出が許可されてるのをいことに、街で調達した物資を寮で高く売りさばくの」
Kanade: He takes advantage of being the only one able to go out during the day, and then sells things he gets from town in the dorm for high prices!
【孝平】「どこの牢獄の話ですか?」?」
Kouhei: Um, not being able to go out on the weekdays... what kind prison is that?
【かなで】「ここ、ヒアー(Here)、」、白鳳寮プリズン」
Kanade: Here... Hakuhou Prison.
【孝平】「そういえば、平日に外出してる人っていないな」
Kouhei: That's right... I haven’t heard of anyone going out during the weekdays.
【陽菜】「書類に外出理由を書いて、寮監の先生のハンコをもらわないと外出できないの」
Haruna: You can’t go out unless you have the right documents and the dorm supervisor’s signature.
【孝平】「そうだっけ?」?」
Kouhei: Really?
【かなで】「寮生活のしおり読んでないの、こーへー?」ー?」
Kanade: Didn’t you read the dorm guidelines Kouhei?
【孝平】「で、司は買い物を頼まれていると」
Kouhei: Um, so Tsukasa is shopping for people and-
【かなで】「わたしの目を見なさい」
Kanade: Look at me.
ぺしっ
- sticking noise*
風紀シールを貼られた。
A seal of morality gets stuck on me.
【孝平】「で、なんで司は外出許可をもらえるんだ?」?」
Kouhei: So why is Tsukasa able to get permission to go out?
【司】「バイト。家計が苦しい」
Tsukasa: Part time job. Money issues in the family.
【孝平】「ああ…」…」
Kouhei: Ah...
放課後、どっかに消えてたのはそれか。
So that’s where he went when he suddenly disappeared somewhere after school.
【陽菜】「どんなアルバイトしてるの?」?」
Haruna: What kind of part time are you doing?
【司】「寿司屋」
Tsukasa: Working at a sushi shop.
【孝平】「寿司屋でその頭はないだろ」
Kouhei: They hire people like you?
【司】「デリバリーだけだ」
Tsukasa: I’m only doing delivery.
【かなで】「ほほう、どんな乗り物でデリバリーしておるのかね?」?」
Kanade: Hmm, so on what type of vehicle do you do your deliveries on?
【司】「チャリ」
Tsukasa: Bicycle.
【かなで】「ふふん、うまく逃げたね」
Kanade: Heh, nicely evaded.
【孝平】「余罪を引き出そうとしないで下さい」
Kouhei: Please don’t scrounge around for further offenses.
【かなで】「ともかく、このへーじは極悪犯なの」
Kanade: Anyhow, this Heiji is a super villain.
【孝平】「司が犯人だってばれてるんだろ? ? 闇でもなんでもないじゃん」
Kouhei: But everyone knows Tsukasa is breaking the rules right? It’s not as if he’s doing it secretly.
【司】「現行犯じゃなきゃセーフだ」
Tsukasa: As long as I’m not caught doing it, I’m safe.
【かなで】「そう……状況証拠しかないの」
Kanade: I see... so we only have circumstantial evidence.
【かなで】「先代の寮長なんて、現行犯逮捕できなかったショックで…」…」
Kanade: The shock the last dorm leader got when she couldn’t catch you red-handed made her...
【孝平】「…」…」
Kouhei: ...
【かなで】「卒業してしまったぁーーーっ」
Kanade: Graduate!!
【孝平】「普通だし」
Kouhei: But that’s normal.
【かなで】「ともかく、わたしが寮長になったからには好きなようにはさせないからっ」
Kanade: Anyhow, now that I’m dorm leader I won’t let you have your own way.
【司】「好きにしてくれ、俺も好きにする」
Tsukasa: Do what you like and I’ll do what I like.
【かなで】「おのれー」ー」
Kanade: Why you!
うるさいことこの上ない。
There couldn’t possibly be anything more noisy.
【司】「ほら、これでも食って」
Tsukasa: Here, just eat this.
と、コンビニのビニール袋から取り出したのは…。…。
Tsukasa says as he takes something out of a convenience store plastic bag.
【かなで】「梅昆布茶チップスだ!」!」
Kanade: Plum kelp tea chips!
【陽菜】「わ、新作だね」
Haruna: That’s a new flavor right?
【かなで】「どれどれ…」…」
Kanade: Let’s see...
【かなで】「おいしー」ー」
Kanade: It’s really good!!
さっそく試食するかなでさん。
Says Kanade, who has dived straight in to eat some.
【孝平】「これ、調達品ってオチだろ?」?」
Kouhei: This is a part of the so called supplies?
【司】「もちろん」
Tsukasa: Of course.
【かなで】「ぐ…」…」
Kanade: Guh...
【かなで】「食べ物に罪はなしっ!」!」
Kanade: There’s no punishment for food!
開き直った。
She says as she quickly scraps her principles.
【かなで】「こんど、アボカドスカッシュを買ってきてくれたら今までの罪を許そう、うん」
Kanade: If you buy avocado-squash chips next time I’ll forgive you for everything you’ve done up till now.
犯罪者を取りこみ始めた。
And so the two super villains ally with each other.
【陽菜】「私は一角堂のラーメン食べたら、きっと今日のことは忘れるよ」
Haruna: If you give me ramen made by Ikkakudou, I can forget about everything I’ve heard.
【孝平】「俺、月刊ビジネスサンデー」ー」
Kouhei: The monthly publication of Business Sundae for me.
//I’ll also assume that it is read as business sundae, no matter how weird that sounds. ~momogan
【司】「そっちの方が悪どくないか?」?」
Tsukasa: Is it me, or are you guys a lot worse?
【孝平】「気のせい気のせい」
Kouhei: It’s you.
【司】「しょうがねえな。お茶会の茶菓子は提供しよう」
Tsukasa: I give up. I’ll offer my share to the snacks.
【かなで】「おーし」
Kanade: Yay!
犯人と、それに寄生して甘い汁を吸う悪徳警官の図だった。
The combination of a corrupted cop, leeching off his criminal partner.
しばらくして、会はお開きとなった。
After a while, they decide to leave.
【かなで】「また明日ねー!」ー!」
Kanade: See you tomorrow!
【陽菜】「おやすみー」ー」
Haruna: Good night!
【司】「おつかれ」
Tsukasa: Thanks.
ばたん
- sound of door closing*
時計を見ると、間もなく消灯時間だった。
It’s nearly time for lights off.
これまで、こんな時間まで友達と遊んでいることはほとんどなかった。
Up until now, I haven’t really hung out with friends till such a late hour.
今は遊んでるばかりか、自分の部屋がそういう場所になっている。
Not only that, my room has become the place for it.
不思議なもんだ。
It’s definitely strange.
そういや……
Which reminds me...
かなでさんと陽菜、俺が部屋の鍵を開ける前から中にいたような。
Kanade-san and Haruna were both in my room before I had unlocked my door.
どこから入ってきたんだ?
How did they actually get in?
