Recent changes Random page
GAMING
more wikis
 
Gaming
Entertainment
Science Fiction
Biggest wikis
Hobbies
Music
See more...

Scene Two (FAFT)

From Scratchpad

Jump to: navigation, search

Scene Two: Meeting Tsukasa

Translated By: Tremalkinger

彼女が立ち止まったのは、ある教室の前だった。

She comes to a stop in front of a classroom.

【瑛里華】「じゃあ、先生はこの中だから」

Erika: Well then, the teacher is inside.

言うなりきびすを返す。

That being said, she turned on her heel.

【孝平】「ちょっと」

Kouhei: Wait.

【瑛里華】「何?」?」

Erika: What?

【孝平】「案内してくれて助かった。調子がよくないのに、すまないな」

Kouhei: Thank you so much for showing me around, even with your health being what it is.

【瑛里華】「……え」

Erika: Sure...

短く答え、彼女は立ち去った。

With that short response, she departed.

【孝平】「ふう…」…」

Kouhei: Huu...

こっちがむちゃくちゃ緊張してしまった。

I had been pretty nervous.

ほんと、大丈夫だろうか?

Is she really okay?

出会ってからのことを考えると、心配ばかりが募る。

Thinking over what happened after I met her, my worries only grows.

もしまた話す機会があったら、聞いてみよう。

If I get a chance to talk with her again, I'll try asking her about it.

【孝平】「……さて」

Kouhei: Well then...

気持ちを入れかえる。

I focus on the situation at hand.

中には先生がいるって言ってたな。

She said the teacher was inside, right?

こんこん

*knock knock*


そこは、職員室ではなく普通の教室だった。

This isn't the faculty room, just an ordinary classroom.

【初老の男性教師】「ん、誰だい?」?」

Middle Aged Male Teacher: Huh? Who is it?

【孝平】「転校してきた支倉といますが」

Kouhei: I am Hasekura Kouhei, a transfer student.

【初老の男性教師】「ああ、キミが支倉君か」

Middle Aged Male Teacher: Ah! So you're Hasekura-kun?

【初老の男性教師】「聞いているよ。こまでは迷わず来れたかい」

Middle Aged Male Teacher: I heard about you coming. You managed to find your way here?

【孝平】「生徒会の方に案内してもらったので」

Kouhei: Well, a student council representative lead me.

【初老の男性教師】「そうか。千堂君、行くと言ってたからな」

Middle Aged Male Teacher: I see. That's right, Sendou said she was going to do it.

【初老の男性教師】「彼女は生徒会の副会長で、いろいろよくやってくれてるんだ」

Middle Aged Male Teacher: She's the vice president of the student council, and is always trying her best at whatever she does.

【初老の男性教師】「二人で来るものだと思ってたが」

Middle Aged Male Teacher: I thought both of you were coming, but...

【孝平】「体調が悪かったようで、そこまで来て帰りました」

Kouhei: She wasn't feeling well, so after coming this far, she decided to take her leave.

【初老の男性教師】「ふむ」

Middle Aged Male Teacher: Hmm...

生徒会が、こんなに先生に信頼されてるのも珍しいな。

It's strange that the teachers would place so much trust in the student council members.

【初老の男性教師】「僕は青砥といって、化学を担当している。あとは君が入る寮の寮監もしてるから」

Middle Aged Male Teacher: My name is Aoto. I'm only in charge of chemistry here, normally, so after this, you should check in with your dorm leader.

【青砥】「いろいろ、よろしく」

Aoto: Looking forward to having you in class.

【孝平】「はい、こちらこそよろしくお願いします」

Kouhei: Yes, I'm looking forward to being in class.

【青砥】「さてどこにいったかな……あったあった」

Aoto: Well then, where were we...

青砥先生は、カバンの中から封筒を取り出した。

Professor Aoto pulls an envelope from his bag.

【青砥】「ええと、支倉孝平君」

Aoto: Hrm... Hasekura Kouhei-kun...

【孝平】「はい」

Kouhei: Yes?

【青砥】「ご両親は海外に転勤か……一緒には行かなかったんだね」

Aoto: Your parents transferred overseas, I see. You chose not to go with them, right?

【孝平】「ええ、今までは一緒に引っ越していたんですが、今回は残ろうかと」

Kouhei: Yes. I've moved with them until now, but this time I wanted to stay by myself.

【青砥】「なるほど」

Aoto: I see.

【青砥】「どうして、この学院を選んだんだい?」?」

Aoto: Why did you choose this school?

【孝平】「実は、昔ちょっとだけこの島に住んでいたことがあったので、いかなと思いました」

Kouhei: The truth is, I spent a chunk of my childhood living on this island.

俺の答えに、青砥先生は穏和な笑顔を浮かべた。

At my response, Professor Aoto gave a mild chuckle.

【青砥】「さて、次に寮についてだが、寮の部屋番号は2A-18だ」

Aoto: Well then, concerning your dorm, your dorm number is 2A-18.

【青砥】「これが生徒証と寮の部屋の鍵。生徒証が無いと学食で飯も食えないから、失くすなよ」

Aoto: Here's your student ID and your dorm key. You'll need your student ID when getting meals, so don't lose it.

【孝平】「わかりました」

Kouhei: Understood.

【青砥】「今後の予定だが、7日に始業式。クラスもこの時発表するから必ず来るように。8日から授業開始だ。9日には新入生歓迎会もある」

Aoto: The plan for here on out is... the 7th is the school's opening ceremony. Class starts on the 8th, so from then out out, you have to attend class. There is also a freshman welcoming party on the 9th.

【青砥】「これから数日は、いろいろと忙しいと思うが、頑張ってくれ」

Aoto: You're going to be quite busy over the next few days, so do your best.

【孝平】「ありがとうございます」

Kouhei: Thank you very much, sir.

始業式までは、今日を入れてあと5日。

There are still 5 days until the opening ceremony.

その間に、できるだけ学院に慣れておこう。

During this time, I need to become familiar with the academy.

【青砥】「僕からはこれくらいかな。あとは、さっさと友達作って、いろいろ教えてもらってくれ」

Aoto: That's about all from me. All that's left is to quickly make friends and learn here.

【青砥】「それじゃ、外まで一緒に行くか」

Aoto: I'll walk you outside.

先生が荷物をまとめて立ちあがる。

The teacher stands up with his bag.


【青砥】「あー、ー、おい紅瀬(くぜ)」)

Aoto: Ah. He~y! Kuze!

先生が通りがかった女の子を呼び止める。

The teacher calls for a passing girl to stop.

【紅瀬】「何か?」?」

Kuze: What is it?

【青砥】「転校生を、寮まで連れてって案内してやってくれないか」

Aoto: Could you take this transfer student as far as the dorms?

【紅瀬】「これから用事がありますので」

Kuze: I have errands I must attend to.

右も左もわからない子羊の俺を目の前にして、きわめてすげない対応。

From my point of view as an outsider who didn't know left from right in this school, the girl seemed cold and distant.

青砥先生の返事も待たずに、すたすたと去っていった。

Without even waiting for Aoto-sensei to reply, she walks away briskly.

【青砥】「ふむ。ほかの奴を当たるか」

Aoto: Well... hrm. I wonder if there's anyone else.


【青砥】「おー、ー、八幡平(はちまんだいら)」)」

Aoto: Ohh! Hachimandaira!

次に声をかけたのは、とんがったビジュアルをした男子生徒。

He calls out again. This time to a male student with a sour expression on his face.

【青砥】「転校生を、寮まで連れてって案内してやってくれないか」

Aoto: Could you take this transfer student as far as the dorms?

【八幡平】「転校生?」?」

Hachimandaira: Transfer student?

【青砥】「彼なんだ。学年は一緒だ」

Aoto: This guy, he's in your year.

【八幡平】「いっすよ」

Hachimandaira: Sure thing.

【青砥】「よろしく頼んだぞ、八幡平」

Aoto: I'll leave him to you then, Hachimandaira.

じゃあ、と校舎に戻っていく青砥先生。

With that, he heads back towards the school building.

【孝平】「…」…」

Kouhei: ...

八幡平と呼ばれた男がこちらを見ている。

The one he called Hachimandaira is looking me over.

外見は迫力あるが、中身は話してみなきゃわからない。

He has an air of intensity around him, but I can't tell much more about him by just looking.

【孝平】「支倉孝平です。よろしく」

Kouhei: Hasekura Kouhei. Nice to meet you.

【八幡平】「ああ」

Hachimandaira: Aah.

そっけない返事だ。

A curt reply.

こでくじけるほど、俺はヤワではない。

I wasn't intimidated, I'm not that weak.

【孝平】「八幡平って珍しい苗字だな」

Kouhei: Hachimandaira, that's an unusual surname.

【八幡平】「ツカサでい」

Hachimandaira: Tsukasa is fine.

【孝平】「オーケー、ー、司」

Kouhei: Okay, Tsukasa.

【司】「昼飯食った?」?」

Tsukasa: Had lunch?

【孝平】「まだ」

Kouhei: Not yet.

【司】「生徒証は?」?」

Tsukasa: Got your ID?

【孝平】「今もらったところ」

Kouhei: Just got it a second ago.

【司】「じゃ先にメシ食おう」

Tsukasa: Then lets hit the cafeteria.


司に引っ張られ、ガラス張りの建物に入った。

Tsukasa brings me to a building with a glass front.

【司】「和洋中その他いろいろ揃ってる。会計は生徒証で。貸してみ」

Tsukasa: Japanese, Chinese, Western, and other types of food are all available. The bill goes to your student account. Give me your ID.

【司】「こうやって料理を注文して、受け取って、会計」

Tsukasa: Over here you order, here you pick it up, here you pay.

エビチリカレーを頼み、受け取り、レジに生徒証を通す司。

He orders shrimp chili curry, picks it up, and gives my ID to the person working the register.

【司】「簡単だろ?」.

Tsukasa: Easy, right?

【孝平】「つか今の生徒証、俺の」

Kouhei: Hey, that was my ID you gave them.

【司】「案内料だ。安いもんだろ」

Tsukasa: It's my guidance fee. Cheap, right?

そう来たか。

God damn it.

【司】「先に席とってるから」

Tsuakasa: I'll go claim a seat.

【司】「定食系は時間かるから気をつけろ」

Tsukasa: There's a set time when you can go for each meal, so be careful.

……なるほど。案内役は昼飯付きか。

I see. Now that I've provided my guide with a meal...

その辺は割り切ることにして、大盛屋台風焼きそば紅ショウガ抜きを頼んだ。

I head over to a different food cart and order Oomori Yakisoba without red ginger.

【司】「この先が白鳳寮。1、2階が男子で、3、4階が女子部屋」

Tsukasa: This stop is the Hakuhou Dorm. First two floors are for males, third and forth for the females.

食後、寮を案内してもらうことになった。

After the meal, he is showing me around the dorms.

【司】「部屋番号は?」?」

Tsukasa: Room number?

【孝平】「えーと、2A-18」

Kouhei: Let's see... 2A-18.

【司】「俺の3つ隣だ」

Tsukasa: Three down from me.

【司】「玄関からは遠いが、日当たりと眺めは悪くない」

Tsukasa: It's far from the main entrance, but its sunny and the view isn't bad.

【孝平】「喜んでいんだよな」

Kouhei: Sounds pretty nice.

【司】「まあな」

Tsukasa: I guess.

【司】「しかし、こに転校なんて珍しいな」

Tsukasa: But... its rare for someone to transfer in to this school.

【孝平】「そうなのか?」?」

Kouhei: Is that so?

【司】「転校の試験は入試より難しい。だいたい落ちる」

Tsukasa: The transfer entrance exam is incredibly tough, and almost everyone fails.

【孝平】「運がよかったのかもな」

Kouhei: Guess I got lucky.

こは、県内トップクラスの進学校。

This is probably the best school in the prefecture.

進学率は100%に近いし、現役合格率もきわめて高い。

The university acceptance rate is nearly 100%.

転入試験は難しかったが、それでも頑張れたのは……

The transfer entrance exam was difficult, but I just did my best.

【司】「で、なんでこ?」?」

Tsukasa: And why here?

【孝平】「全寮制だからさ」

Kouhei: It's a boarding school.

【司】「寮にあこがれてたのか?」?」

Tsukasa: You wanted to live in a dorm that badly?

【孝平】「あーいや、親が転勤族で」

Kouhei: Ah, well...my parents move a lot for work.

【司】「なるほど」

Tsukasa: I see.

会話が途切れる。

There is a pause in the conversation.

口調はかなり淡泊だが、さっぱりして付き合いやすそうな奴だ。

The tone of the conversation was very casual, and he was a refreshingly frank guy.


【司】「到着だ」

Tsukasa: Here we are.

【孝平】「おう」

Kouhei: Ooh.

【司】「ここのつきあたり、一番端が2A-18」

Tsukasa: This is the hall, down all the way at the end is 2A-18.

【孝平】「わかった。助かったよ」

Kouhei: Got it. Thanks a bunch.

【孝平】「しかし……きれいだな、この寮」

Kouhei: But... man, this place is beautiful.

【司】「築3年だ」

Tsukasa: It was built three years ago.

【司】「これから荷ほどきか?」

Tsukasa: You're unpacking after this?

【孝平】「ああ、荷物はもう到着してるはずだし」

Kouhei: Yeah, my luggage should have arrived by now.

【司】「終わったら、地下の大浴場に行くのもいかもな。声掛けてくれば付き合う」

Tsukasa: When you're done, there's an underground public bath on campus if you want to come. Give me a yell.

【司】「俺は2A-15だから」

Tsukasa: I'm 2A-15.

【孝平】「晩飯もおごりになるのか?」?」

Kouhei: Then I suppose you want me to pay for your dinner.

【司】「ありゃ最初の一回だけだ」

Tsukasa: That was a one time charge.

ぴりりっぴりりっ

*cell phone rings*

その時、俺の携帯が鳴った。

At that moment, my cell phone goes off.

【孝平】「悪ぃ、ちょっと」

Kouhei: Hang on.

ぴっ 

*click*

【孝平】「はい」 

Kouhei: Yes?

電話から聞こえてきたのは、何やらうろたえたおっさんの声だった。

I hear the flustered voice of a man on the other end.

嫌な予感。

I have a bad feeling about this.

…。…。

...

……。……。

......

【孝平】「はあ、京都!?」!?」

Kouhei: Whaa... Kyoto!?

【司】「どうした?」?」

Tsukasa: What's wrong?

【孝平】「今日来るはずの荷物が、間違って京都に行っちまったらしい」

Kouhei: My luggage was supposed to come today, but for some reason it seems they shipped it to Kyoto!

【孝平】「届くの明後日だってさ」

Kouhei: It's not coming until the day after tomorrow.

【司】「そりゃ困ったな」

Tsukasa: Well that sucks.

本気で困った。

Yeah, it really sucks.

着替えもなんにも持ってないぞ。

I don't even have a single change of clothes.

【司】「電話貸してみ?」?」

Tsukasa: Can I borrow your phone?

【孝平】「どうするんだ?」?」

Kouhei: Why?

【司】「いいから」

Tsukasa: Just give it.

司に電話を渡す。

I give him my phone, and he talks into it.

【司】「二日後ってなに?」?」

Tsukasa: What is this crap about taking two days!?

【司】「あんたんところの『大急ぎ便』使って送ってこいよ」

Tsukasa: Just send it by priority mail!

【司】「そっちのミスだろうが」

Tsukasa: It's your fuck up, right?

電話から、気圧された運送屋の声が聞こえる。

From the phone, I can hear a terrified voice explaining that two days is how long priority mail will take.

【司】「なら社員が新幹線で持ってこい!」!」

Tsukasa: Then send it by bullet train here straight away!

【司】「……ん、明日な。よし」

Tsukasa: ... Nn. Tomorrow then. Fine.

【司】「ほら」

Tsukasa: See?

通話を切った携帯を、俺に返してくる。

He cuts the call and tosses my phone back to me.

【孝平】「明日?」?」

Kouhei: Tomorrow?

【司】「荷物、明日届く」

Tsukasa: Yep, tomorrow your bags should be here.

【孝平】「マジ?」?」

Kouhei: Seriously?

【司】「マジ?」?」

Tsukasa: Seriously.

【孝平】「マジ!? !? 助かった!」!」

Kouhei: Seriously!? Nice, I owe you big time.

後光が見えた。

I could almost see his halo.

【孝平】「礼といっちゃあれだけど、晩飯、おごるよ」

Kouhei: I'll treat you to dinner.

【司】「遠慮しないからな」

Tsukasa: I won't say no to that.

ニヤリと笑う司。

Tsukasa is grinning broadly.

【孝平】「ああ」

Kouhei: Ah.

【司】「さーて、荷ほどきが無いなら、風呂でも行くか?」?」

Tsukasa: Well then, now that you don't have any luggage to unpack, want to head for the springs?

【司】「タオルは貸す」

Tsukasa: I'll loan you a towel.

【孝平】「じゃ、お言葉に甘えて」

Kouhei: Sounds like a plan.

【孝平】「しかし、着替えられないのはちょっと辛いな」

Kouhei: But... what am I going to wear afterwards?

【司】「下着は貸さねーぞ?」?」

Tsukasa: I'm not loaning you underwear.

【孝平】「いや、そういうことじゃなくて」

Kouhei: That's not what I meant...

【孝平】「ほら、浴衣とかあればなーと」

Kouhei: Something like a yukata?

【司】「温泉旅館じゃあるまいし」

Tsukasa: This isn't a hotel...

【司】「さ、行くぞ」

Tsukasa: Okay, let's go.

Rate this article:
Share this article:
.